tag:blogger.com,1999:blog-692201138376387192.post681563159737514488..comments2023-11-05T18:45:15.455+07:00Comments on Guro Translation: Light Novel Volume 2 IllustrationsGurohttp://www.blogger.com/profile/03382465665378330489noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-692201138376387192.post-74869258261594815662015-11-27T01:17:00.140+07:002015-11-27T01:17:00.140+07:00this is good pictures, thank you very much
this is good pictures, thank you very much<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11834047353950185662noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-692201138376387192.post-38469967164108293582015-08-02T07:34:26.965+07:002015-08-02T07:34:26.965+07:00I believe Rimuru would be the Japanese way to pron...I believe Rimuru would be the Japanese way to pronounce a name like Rimel, right? Rimel, Rimelu, Rimeru, Rimuru. Or something like that :p.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11852871379801458317noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-692201138376387192.post-21956421427050218242015-07-08T02:44:36.297+07:002015-07-08T02:44:36.297+07:00Yes, on the light novel. Rimuru's name is read...Yes, on the light novel. Rimuru's name is read as Rimuru. Gurohttps://www.blogger.com/profile/03382465665378330489noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-692201138376387192.post-68448283970692567562015-07-08T00:23:51.998+07:002015-07-08T00:23:51.998+07:00Hmm, judging by the second picture with the six On...Hmm, judging by the second picture with the six Oni, and Rimuru, the name "Rimuru" is meant to be read as "Rimuru" and not "Rimel" or "Rimul"..... would this be a correct interpretation?Anonymousnoreply@blogger.com